ケ・セラ・セラ


When I was just a little girl 
I asked my mother what will I be 
Will I be pretty will I be rich 
Here's what she said to me 

Que Sera Sera
 Whatever will be will be 
The future's not ours to see 
Que Sera Sera 
What will be will be

 When I grew up and fell in love 
I asked my sweetheart what lies ahead 
Will we have rainbows day after day 
Here's what my sweetheart said 

Que Sera Sera
Whatever will be will be 
The future's not ours to see 
Que Sera Sera 
What will be will be 

Now I have children of my own 
They ask their mother what will I be 
Will I be handsome will I be rich 
I tell them tenderly 

Que Sera Sera 
Whatever will be will be 
The future's not ours to see 
Que Sera Sera 
What will be will be 
Que Sera Sera




<2016.7.1(5.27)追記>

コメントを書いたら、お返事で、上の動画のリンクがあり、
懐かしいなぁー、私もこの曲のこと好きで記事を書いたなーと
思って、記事検索したら、一番上の動画が削除されていたので
差し替えました。

「ケ・セラ・セラ」は、母の口癖で、私にとても大きな影響を
与えています。
たぶん、今スペインに住んでいるのも、それでかも。。。
だってね、「ケ・セラ・セラ」ってスペイン語なんですよ!
小さい頃から、母が何気なしに使っていた言葉。
当時はそれがスペイン語とも知らずに聞いていました。

私は大学で英語を専攻したのに、結局、英語に興味が
もてなくて、教師も向いていないと教育実習に行って初めて
気づき、採用試験を受けるのをやめて、全く違う分野の会社に
就職をして、仕事を始め、結婚を契機にスペインと接点ができ、
気がつけば、もう20年近く住んでいるし・・・(笑)
不思議なものです。

スペインへ来てから、波瀾万丈、ジェットコースター状態でした。

子供の頃に、母が言っていた「ケ・セラ・セラ」の通りの人生♪

今頃になって、自閉傾向がかなり高いということが分かっても、
ケ・セラ・セラ~♪、で楽しんでいきます(笑)