Can You Feel It

昨日、ハートの贈り物google+のコミュ
シェアされていた曲です。
昨日の夢の記事でも紹介しましたが、再度(笑)

私、こんな素敵な曲があること、昨日の昨日まで
知りませんでした。。。

本当に、知らないことが、まだまだ、たくさんある
んだなぁ~って、「無知の知」状態であることを
再認識しました。




英語の歌詞、日本語訳を
ブログの記事に書いている人がいたので、
拝借します。
(動画に字幕ついてますが・・・)


In the beginning, the land was pure.
Even in the early morning light you can see 
the beauty in the forms of nature. 
Soon men and women of every color 
and shape would be here too. 
And they would find it all too easy sometimes 
not to see the colors and to ignore the beauty 
in each other. 
But they would never lose site of the dream of 
a better world that they could unite 
and build together in triumph.

(ナレーション) 
原始の昔、大地は清らかだった。
夜明け前の光の中でも、自然の造形の美しさがわかる。
もうじき様々な色と姿かたちをした男女が出現するだろう。
彼らはすぐそれぞれの色を見てとり、時にはお互いの
中にある美しさを無視するようなこともするかもしれない。
しかし人類は決して夢を失いはしないだろう。
互いに手を取りあってよりよい世界を誇らかに
築き上げていくという。。。


can you feel it, can you feel it, can you feel it! 

if you look around 
the whole world's coming together now. 
can you feel it, can you feel it, can you feel it! 
feel it in the air 
the wind is taking it everywhere. 
can you feel it, can you feel it, can you feel it! 

見渡せば
今、全世界がひとつになろうとしている
それを感じないか
大気の中に感じるがいい
新しい風がいたるところに吹き渡っている
それを感じるだろう!

all the colors of the world should be 
lovin' each other wholeheartedly. 
yes it's alright, take my message to your brother and tell him twice. 
spread the word who tried to teach the man who is hatin' his brother, 
when hate won't do 
'cause we're all the same 
yes the blood inside of me is inside of you. 

すべての色の人種はみな 心から愛しあわなければいけない
そうだとも このメッセージを君の兄弟に伝えてくれ しっかりと
この言葉を広めてくれ 兄弟を憎んでいる男に 憎しみは何も生まないと
だって僕たちはみんな同じなんだ
そうさ 僕の中に流れている血は 君の中にも流れているんだ

now tell me! 
can you feel it, can you feel it, can you feel it! 
can you see what's going down, you can feel it in your bones 

わかるだろう 感じてくれ
何が起こっているかわかるだろう 骨の髄で感じるはずだ

every breath you take, 
is someone's death in another place. 
every healthy smile, 
is hunger and strife to another child. 
but the stars do shine 
and promising salvation is near this time. 
can you feel it now, 
so brothers and sisters shall we know how. 

君が生きているってことは
他の場所で誰かが死んでいるってことだ
健康で笑っている者がいれば
飢えと紛争に巻き込まれる子どもがいるんだ
しかし 空の星は輝くことを止めない
今この時 約束の救いは近いと
感じないかそれを 
世界中の兄弟姉妹たちにわかってもらわなくちゃならない

now tell me! 
can you feel it, tell me can you feel it, can you feel it! 
talk now can you see what's going down open up your mind. 
わかるといってくれ 何が起きているか 心ひらいて

all the children of the world should be 
lovin' each other wholeheartedly 
yes it's alright 
take my message to your brother and tell him twice. 
take the news to the marchin' men 
who are killin' their brothers, when death won't do. 
yes we're all the same 
yes the blood inside my veins is inside of you. 

世界中の子どもたちは 心の底から愛しあわなきゃいけないんだ
そうとも 仲間たちに伝えてくれ はっきりと言ってくれ
自らの仲間を殺して行進し続けるやつらに知らせてくれ 死なせてはいけないと
僕たちはみんな同じなんだ
僕の血管を流れる血は 君の中にも流れているんだ


now tell me!  ほら、わかるだろう!
can you feel it, can you feel it, can you feel it!  感じないか この流れを!
can you feel it, can you feel it, can you feel it!  感じてくれ 世界の流れを!

 ∞ ∞ 

ミュージックビデオのコンセプトはマイケル・ジャクソン。
作詞は、ジャッキーとマイケル。
ボーカルは、ランディとマイケル。

なるでこさんも、シェアするときに書いてましたが、
彼らは、わかっていたんですね。。。

イメージ 1













7/12/2016
11.9

グループ名がザ・ジャクソンズってどういうこと?
マイケル・ジャクソンっって、ソロの前は兄弟で
ジャクソン5じゃなかったの?!
と、これまた無知な私です。
レコード会社(?)が変わったとき、ジャクソン5では
なくて、ザ・ジャクソンズを名乗っていたんですね。。。
wikiで調べてしまいました。


以前、書いたマイケル・ジャクソンの曲の記事



イメージ 2














そういえば、明日は、ジョン・レノンの命日。。。